只是,说好的远方呢?

这是第几次 我拿你送的地图
看你答应要带我去的远方
我的笔变成了飞机 从家飞向远方
什么时候 线已经越画越粗
小小的岛围满了圈圈

这是第几天 你和他数着未来
听他答应要给你的梦想
你的梦里没有我们 那小小的秘密
什么时候 烟已经越烧越短
大大的海漂满了灰烬

你把心给了他 他却把未来给了别人
任凭泪水飘散 也不能再把你疼
你决定结束 青春灿烂的人生
最后的道别 要去哪里等?!

你的脸那么安静 好像一切都是梦
我开始说着 我们的远方梦
你没有回答 微笑就像一阵春风
泪已逝 浪已止 彩虹依然灿烂

7 comments:

FaiTh said...

aiks... Chinese again... then i have to take my time n read dy...
:(

FaiTh said...
This comment has been removed by the author.
Jeff Tan said...

haha.. coz i go outstation mah...take your time.

FaiTh said...

err,,,, tak faham... :(

Jeff Tan said...

ya... but really hard for me to translate to english.. other post can la..
ask wolf la.. he so taaallleeeennnntttt in english poem.

Lonewolf said...

这是第几年 我回到那里等待
追忆所有曾经答应的承诺
你我他都没有一起 实现彼此所言
什么时候 泪已风干剩浪斑
说好的远方随风飘散

Jeff Tan said...

fuyooh...memang talent.

Related Posts with Thumbnails

Saving The Seahorse Means Saving The Sea